Сколько стоит перевод книги — от чего зависит цена и как сэкономить
Важно понимать: перевод книги — это не просто подстрочный перевод, а передача стиля, контекста и авторской идеи. И доверять его следует только профессионалам.

Планируете перевести книгу?

Вы автор, издатель или владелец авторских прав и хотите выйти на зарубежный рынок?
Вопрос «сколько стоит перевод книги» — один из первых, который возникает перед запуском такого проекта. Это инвестиция, которая должна быть оправдана качеством, сроками и конечным результатом.
От чего зависит стоимость перевода книги?

Цена на перевод книги формируется из нескольких факторов:
  • Объём текста — рассчитывается по количеству знаков с пробелами или страниц;
  • Язык перевода — с русского на английский дешевле, чем, например, на японский или арабский;
  • Жанр и тематика — художественные тексты, фантастика, поэзия, философия требуют стилистической адаптации и лингвистического мастерства;
  • Сроки — срочный перевод стоит дороже;
  • Редактирование и вычитка — обязательный этап, особенно при издании;
  • Оформление и верстка (при необходимости) — если текст содержит элементы дизайна, таблицы, сноски и т.п.
Средняя стоимость перевода книги в Казахстане — от 2500 до 4000 тенге за 1800 знаков с пробелами.

Окончательная цена рассчитывается индивидуально после оценки объёма и требований к переводу.
Почему выбирают The Words для перевода книг?

The Words — профессиональное бюро переводов с более чем 12-летним опытом. Мы с 2012 года успешно переводим не только документы, но и художественную, научную и деловую литературу.
Наши преимущества:
✅ Переводы с/на 30+ языков — английский, французский, немецкий, китайский, испанский, турецкий и др.;
✅ Подбор переводчика под жанр: от художественного текста до технического пособия;
✅ Многократная вычитка, редактура и согласование стиля;
✅ Применение современных переводческих программ, чтобы ускорить процесс без потери качества;
Онлайн-приём заказов — достаточно написать нам в WhatsApp +7 747 094 21 26;
Выдача всех бухгалтерских документов, заключение договора на перевод и редактирование.

Мы умеем работать с авторами, издателями и корпоративными клиентами — и превращаем тексты в качественные переводы, которые читаются легко и естественно на новом языке.

Узнайте стоимость перевода вашей книги уже сегодня

📲 Отправьте нам отрывок или весь текст в WhatsApp +7 747 094 21 26, и мы рассчитаем стоимость и сроки перевода.
The Words — переводы книг и литературных проектов с 2012 года. Официально. Качественно. Профессионально.
Закажите перевод с нотариальным заверением и получите в подарок скидку 10% на следующий заказ!