Вам нужно перевести документы для посольства, суда, университета, бизнеса или госорганов?
Языковые переводы — это больше, чем просто знание языка. Это точность, юридическая корректность и соответствие формату.
Что входит в качественные языковые переводы?Профессиональный перевод должен учитывать:
- специфику документа (юридический, медицинский, технический, финансовый и др.);
- точное соответствие терминологии и стилю оригинала;
- знание культурных и языковых особенностей;
- возможность нотариального заверения;
- требования принимающей стороны (посольства, суды, вузы, партнёры и т.д.).
- Именно поэтому языковой перевод — это работа не только переводчика, но и редактора, специалиста по оформлению, а иногда и нотариуса.
Почему выбирают бюро переводов The Words?The Words — это команда профессионалов, которые оказывают
услуги языкового перевода в Алматы и по всему Казахстану с
2012 года.